Description
一款鮮明卻柔和的果香花香調香氛,揉合柔木的清涼氣息,捕捉冬日到春季的過渡。無花果花香彌漫空氣,甜美而細膩,讓你重拾渴望放鬆、探索並享受生活純粹喜悅的童真。
A vibrant yet gentle fruity-floral fragrance, grounded by a soft woody coolness, captures the magic of the winter-to-spring transition. Like a dreamscape where fig blossoms fill the air with their sweet, delicate aroma, this scent invites you to pause and reconnect with your inner child—a playful spirit longing to relax, explore, and embrace life’s simple joys.
Crafted with a harmonious soy wax blend, paired with pure cotton wicks, Starrytale scented candles ignite a dreamlike glow. Once the flame fades, the elegant container remains—a reusable keepsake from your inner garden, ready to bloom anew.
Earth-friendly materials:
Each candle is a sensory journey to reconnect with yourself, using carefully crafted scents to inspire peace, growth, and self-discovery – a gentle reminder to let your inner world bloom.
Nurturing your emotional and spiritual well-being. The series evokes moments of peace, growth, and self-discovery, symbolizing the cultivation of your inner garden – a space where your soul can bloom, rest, and thrive.
Scent Story
在 Starryland,冬日的低語漸漸消散,春天的溫暖悄然降臨。無花果樹甦醒,嫩芽在柔陽下綻放,甜美果香隨微風輕拂,彷彿世界進入夢境般的靜謐時刻。
無花果之夢捕捉稍縱即逝的重生瞬間,果香與細膩花香交織,木質基調為香氛帶來溫暖與深度。如置身夢境 —— 柔和、寧靜、並甜美,就像夢境般充滿無限可能性。
它不僅是一支蠟燭,而是一封重新連結童真的邀請函。 點燃蠟燭,細味當下甜美的空間,重拾童真與好奇,在每一縷香氣裡,感受夢想與生命的流動,如同無花果向陽光伸展般大膽追夢。
In Starryland, the whispers of winter gradually fade, replaced by the gentle embrace of spring. The fig trees quietly awaken, their tender green buds blooming under the soft sunlight, releasing sweet fruity scents that drift lightly with the breeze. It feels as though the world has entered a dream—a place where time slows down, weaving stillness and relaxation into a tranquil inner garden.
Dreamer’s Fig Blossom captures this fleeting, magical moment of rebirth. It is a season of blooming once again, blending vibrant fruity notes with delicate floral tones, grounded by a woody base. The scent evokes the feeling of being in a dream—soft, serene, and full of endless possibilities.
This is not just a fragrance; it is an invitation. An invitation to reconnect with your inner child, to step into a world filled with innocence and wonder, where joy comes as effortlessly as it once did. Light this candle to create a space to pause, breathe deeply, and savor the sweetness of the present moment.
Let Dreamer’s Fig Blossom remind you to embrace life’s transitions with curiosity and grace, to taste the sweetness of now, and to dream boldly—just as the fig blossoms stretch toward the sunlight.
Ingredients
成份:
大豆混合蠟,香薰精油
Ingredients:
Soy Wax Blend, Fragrance Essential Oil
產品重量:70g
燃燒時間:約 20–25 小時
保存期限:蠟燭建議於一年內使用完畢
保存方式:請置於陰涼乾燥處
使用說明:每次燃燒時間請勿超過 4 小時
Product weight: 70g
Burn time: Up to 20-25 hours for 70g
Storage time: Candles are best used within a year.
Storage tips: Store in a cool, dry place.
Usage Instructions: Burn no longer than 4 hours at a time.
小批量手工灌製,每支蠟燭都飽含愛與溫度。
Freshly made with love. Hand-poured in small batches.
Product of U.S.A
Directions
用法:
第一次點燃大豆蠟燭時,請務必將蠟燭燃燒最多兩個小時,以使蠟在整個罐子的寬度上完全融化。大豆蠟燭具有記憶功能,因此完全熔化的池子將確保均勻燃燒以備日後燃燒,以促進釋放最大的香味。
為獲得最佳燃燒效果,我們強烈建議蠟燭一次燃燒 2 小時。
請將燈芯修剪到 1/4 英寸(約 0.6 厘米)。在重新點燃蠟燭之前,您可以使用燈芯修剪器工具或拿一塊紙巾剝掉燒焦的黑色部分。
How To Use:
When burning your candle for the first time, it is important to let it burn for up to two hours so the wax fully melts across the width of the jar. Soy candles have a memory, so a fully melted pool will ensure an even burn in future uses and encourage the release of the maximum scent.
For best burning results, we highly recommend burning the candle for at least 2 hours in one sitting.
Always remember to trim the wick to 1/4 inch. You may use a wick trimmer tool or take a piece of tissue to peel off the burnt black parts before relighting your candle.
警告:
使用前請仔細閱讀標籤。請將本品放在兒童不能接觸的地方。可能引起皮膚過敏反應。如果接觸皮膚後出現皮疹,請用大量水沖洗並就醫。
切勿讓燃燒的蠟燭無人看管。遠離兒童、寵物和會著火的東西。每次使用前將蠟燭燈芯擰緊。
Warning:
Read label carefully before use. Keep out of reach of children. May cause an allergic skin reaction. If on skin: Wash with plenty of water and get medical advice if rash occurs.
Never leave a burning candle unattended. Keep away from children, pets, and things that can catch fire. Turn candle wick before each use.
注意事項:
為避免火災或受傷,燃燒蠟燭時請保持在視線範圍內,切勿離開。請遠離兒童、寵物及易燃物品。請將蠟燭放置於穩固且耐熱的表面,避免風吹或氣流直吹。點燃前請修剪燭芯至 4–5 mm,燃燒時請勿超過 4 小時,且蠟液剩餘少於 12 mm 時請勿燃燒。若火焰過高或冒煙,請熄滅蠟燭。若容器損壞,請停止使用。請將蠟燭置於兒童及寵物無法觸及之處。
Caution:
To Prevent Fire or Injury, burn candles within sight, never unattended. Keep away from children, pets, and flammable items. Place on a stable, heat-resistant surface, away from drafts. Trim wick to 4-5 mm before lighting and do not burn over 4 hours or if under 12 mm of wax remains. Snuff out if the flame is too high or smoky. Stop use if the container is damaged. Keep out of reach of children and pets.
Reviews
There are no reviews yet.