Description
柔和紫羅蘭與玫瑰花香交融,融入溫暖的藏紅花,再以皮革與岩蘭草增添深度。彷彿透過窗格灑入的一縷橘紅晚霞,喚醒心靈,在寧靜中包裹一絲柔和的熱情。
A radiant blend of soft violet and rose, glowing with saffron’s warmth and deepened by leather and vetiver. Like a fleeting orange-red sunset beam filtering through a window lattice, this scent stirs your heart, wrapping it in serenity and a gentle spark of passion.
Crafted with a harmonious soy wax blend, paired with pure cotton wicks, Starrytale scented candles ignite a dreamlike glow. Once the flame fades, the elegant container remains—a reusable keepsake from your inner garden, ready to bloom anew.
Earth-friendly materials:
Each candle is a sensory journey to reconnect with yourself, using carefully crafted scents to inspire peace, growth, and self-discovery – a gentle reminder to let your inner world bloom.
Nurturing your emotional and spiritual well-being. The series evokes moments of peace, growth, and self-discovery, symbolizing the cultivation of your inner garden – a space where your soul can bloom, rest, and thrive.
Scent Story
在 Starryland ,有一片花園,玫瑰於暮光下盛放。空氣中瀰漫紫羅蘭柔香,暖陽照灑於藏紅花的金光與皮革香氣所散發的溫暖交織其中,悄然激起平靜心靈湖面的波光。
藏紅花玫光 凝萃這燦爛而溫暖的心境,以優雅的花香、溫潤的層次與穩定的基調,將繁花之美帶入心中,心境就如被照亮的湖面般波光粼粼。
它不僅是一瓶蠟燭,也能喚醒你內心沉睡的星辰,提醒你自身的光輝,宛如宇宙中一顆閃耀的星粒。
點亮蠟燭,重新連結遺忘的夢想,讓內在花園盛放。燃起勇氣,讓自己勇敢面對及擁抱每一刻,細品生活中微小的光芒,重新綻放,就如你最初的樣貌。
In Starryland, there is a garden, roses blooming under twilight. The air is filled with the soft fragrance of violets, the warm sunlight spilling over the golden glow of saffron and the warmth emitted by leather’s scent intertwined, quietly stirring ripples of light on the tranquil lake of the soul.
Saffron Rosebeam captures this radiant and warm state of mind, with elegant floral notes, gentle layers, and a steady base, bringing the beauty of blooming flowers into the heart, the state of mind like the sparkling ripples of an illuminated lake.
It is not just a candle, but also awakens the sleeping stars within your heart, reminding you of your own brilliance, like a shining particle in the universe.
Light the candle, reconnect with forgotten dreams, let the inner garden flourish. Ignite courage, let yourself bravely face and embrace every moment, savor the subtle radiance of life, and blossom anew, just as you were in the beginning.
Ingredients
成份:
大豆混合蠟,香薰精油
Ingredients:
Soy Wax Blend, Fragrance Essential Oil
產品重量:190g
燃燒時間:約 45–50 小時
保存期限:蠟燭建議於一年內使用完畢
保存方式:請置於陰涼乾燥處
使用說明:每次燃燒時間請勿超過 4 小時
Product weight: 190g
Burn time: Up to 45-50 hours for 190g
Storage time: Candles are best used within a year.
Storage tips: Store in a cool, dry place.
Usage Instructions: Burn no longer than 4 hours at a time.
小批量手工灌製,每支蠟燭都飽含愛與溫度。
Freshly made with love. Hand-poured in small batches.
Product of U.S.A
Directions
用法:
第一次點燃大豆蠟燭時,請務必將蠟燭燃燒最多兩個小時,以使蠟在整個罐子的寬度上完全融化。大豆蠟燭具有記憶功能,因此完全熔化的池子將確保均勻燃燒以備日後燃燒,以促進釋放最大的香味。
為獲得最佳燃燒效果,我們強烈建議蠟燭一次燃燒 2 小時。
請將燈芯修剪到 1/4 英寸(約 0.6 厘米)。在重新點燃蠟燭之前,您可以使用燈芯修剪器工具或拿一塊紙巾剝掉燒焦的黑色部分。
How To Use:
When burning your candle for the first time, it is important to let it burn for up to two hours so the wax fully melts across the width of the jar. Soy candles have a memory, so a fully melted pool will ensure an even burn in future uses and encourage the release of the maximum scent.
For best burning results, we highly recommend burning the candle for at least 2 hours in one sitting.
Always remember to trim the wick to 1/4 inch. You may use a wick trimmer tool or take a piece of tissue to peel off the burnt black parts before relighting your candle.
警告:
使用前請仔細閱讀標籤。請將本品放在兒童不能接觸的地方。可能引起皮膚過敏反應。如果接觸皮膚後出現皮疹,請用大量水沖洗並就醫。
切勿讓燃燒的蠟燭無人看管。遠離兒童、寵物和會著火的東西。每次使用前將蠟燭燈芯擰緊。
Warning:
Read label carefully before use. Keep out of reach of children. May cause an allergic skin reaction. If on skin: Wash with plenty of water and get medical advice if rash occurs.
Never leave a burning candle unattended. Keep away from children, pets, and things that can catch fire. Turn candle wick before each use.
注意事項:
為避免火災或受傷,燃燒蠟燭時請保持在視線範圍內,切勿離開。請遠離兒童、寵物及易燃物品。請將蠟燭放置於穩固且耐熱的表面,避免風吹或氣流直吹。點燃前請修剪燭芯至 4–5 mm,燃燒時請勿超過 4 小時,且蠟液剩餘少於 12 mm 時請勿燃燒。若火焰過高或冒煙,請熄滅蠟燭。若容器損壞,請停止使用。請將蠟燭置於兒童及寵物無法觸及之處。
Caution:
To Prevent Fire or Injury, burn candles within sight, never unattended. Keep away from children, pets, and flammable items. Place on a stable, heat-resistant surface, away from drafts. Trim wick to 4-5 mm before lighting and do not burn over 4 hours or if under 12 mm of wax remains. Snuff out if the flame is too high or smoky. Stop use if the container is damaged. Keep out of reach of children and pets.
Reviews
There are no reviews yet.